Welp, remember the mexican fluffy? Many asked me about how a fluffy made in México knew english and here it is the “backstory” of this character, by the nature of the events this will stay as a weirbox only fluffy. I had this story planned like months ago, but with the lastest fluffy cast there was this question about fluffies talking fluffspeak on different languages and I decided to finally make this one.
Special thanks to @Mr_Owl@infraredturbine and @Yibbo who helped me with fluffspeak on different languages, sorry the japanese one doesn’t look good at all… I forgot to download the japanese pack and my laptop can’t copy paste it so I had to try and handwritte it…
Translation of the multilanguage ballon:
Spanish: GASP “Nice waidy! Nice weidy be nyu mummah? Giv huggies and wuv and wawm housie?”
-“EEEKKK!! Scawy!! Nu huwt fwuffy! Nu wike! Nu wike!! Pwease! nu wike bad upsies!!”
-"SCREEEE!! MUMMAH!! MUMMAH!!
-"Fwuffy onwy babbeh fwuffy!! HUUHUUU!! "
(There’s a mix of baby and fluffy since it’s basically a teenager fluffy, still somehow a baby but not really)
Portuguese: “Huuhuu! Nu hewt babbeh!! Mummah!!”
Japanese: “Huwties!! Owwies!! Mummah! Mummah!! Huwties!!”
Russian: “Mummah!! Mummah! Nu wan huwties!! Nee huggies!!”
Well my daily 20min of Duolingo seems to have helped, I could actually read it. Should be fluent enough to go there once the plague is gone, which will be in about ten years.